@ Hamidi
Permets moi d'apporter qq rectifications à ton post. La question de Marie José a un sens. Les mots mosquées, églises, knissiya ou knessiya (variation de prononciation faible) ne sont pas totalement les mêmes. Bien sûr, ils relèvent tous de la latrie. Qu'elle fusse pour un Dieu unique, une ou plusieurs idoles voire bétyles litholatrie)
Mosquée vient de l'Arabe "masgid" ou "masguid" (les Egyptiens arabes prononcent encore le G pour le J des Arabes de la péninsule et du reste des pays arabes ou arabisés) qui a donné "mezquita" en Espagnol, "Moschee" en Allemand, "Mosque" en Anglais et "Moschea" en Italien. L'on retrouve "missgade" en hébreu également. Les métathèses comme l'indique Albright sont très fréquentes entre l'Arabe et l'Hébreu. Im devient in et l'on inverse deux voyelles pour constituer des mots à la racine trilitère identique.
Eglise se dit à peu de choses près de la même manière dans la plupart des langues sémitiques. En Hébreu. כנסייה "Knissiya" ou encore "Knessiya" voire "knéssia". D'ailleurs, la "Knesset", chambre basse du parlement israélien trouve ses origines dans cette racine et signifie "assemblée" et en, Arabe, assemblée se dit "jama3a" "jama3" qui est l'autre nom donné à la mosquée. Il ne faut pas oublier ces Arabes de l'Arabie heureuse (actuel Yémen et une partie de la péninsule arabe) qui étaient chrétiens et pratiquaient un christianisme primitif avec bcp d'iconographie dans toute l'Arabie (+ réminiscences judaïques)
"Al Bayt Allah" signifie littéralement la "Maison de Dieu". Le mot "bayt" signifie aussi "chambre". En général, une pièce à la gloire des idoles, des dieux dans le polythéisme mésopotamien, cananéen, anté-islamique. Pour en revenir au polythéisme mésopotamien, en Akkadien, maison se dit "bîtu". La langue akkadienne est une langue ouest sémitique alors que l'Arabe est considéré comme étant une langue méridional. Sud sémitique. Pourtant, en Hébreu, la maison se dit "bayit", en Syriaque, "baytā". Toutes ces langues sémitiques partagent la même racine trilitère consonnantique (cf. [
www.premiumwanadoo.com]).
Il fut en effet un temps où les premiers chrétiens priaient dans les Synaguogues, des Musulmans dans des Eglises. D'ailleurs, une église n'est pas spécifiquiement chrétienne. Elle désigne un autel à la gloire d'une divinité. Unique ou pas. Abraham n'est-il pas réputé avoir construit des autels sous commandement de Yahvé le dieu des Cananéens?
Je tiens à rappeler que la darija, bien qu'ayant l'essentiel de ses racines dans la langue arabe vernaculaire n'est pas exclusivement arabe. On y trouve bcp d'emprunt au Portugais, à l'Espagnol (bocadillo), au Français (atif 3oumoumi), au Phénicien.