CULTURES ET TRADITIONS JUIVES :  DARNNA.COM
Musique andalouse, histoire juive, culture judéo-berbère, judéo-espagnol, littérature juive, Rabbins, cimetières juifs au Maroc, Patrimoine juif au Maroc 
Traduction du Kadish en français
Posté par: andre (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 12:22

Est-ce que quelqu´un serait en possession de la traduction officielle du kadish, de l´araméen au français et pourrait l´insérer ici ?

merci d´avance

"A"




Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 18:40

Andre

tu veux le kaddish lui meme ou la traduction?
car je peux mettre en phonetique tout le kaddish si tu veux
Prononciation sépharad
david

Traduction du Kadish en français
Posté par: andre (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 18:51

Bonjour David,

Non, je voudrais avoir seulement la traduction en français.

merci

"A"

Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 19:04

Le kaddich est la priere la plus sacree ecrite en arameen pour la revelation de la gloire divine qui aura lieu a l'arrivee du Machiah.
il a le pouvoir de briser les forces qui regnent depuis l'exile et qu'alimentent nos fautes.Il a ainsi le pouvoir d'elever graduellement notre priere aux plus hautes spheres celestes pour nous en rapporter une abondance de bienfaits spirituels et materiels.
nos sages ont institué le Kaddich a la memoire d'un defunt durant l'annee apres le deces, doublement profitable a l'ame du disparu.
cet usage veut que les personnes qui sont plongées dans le deuil recitent le Kaddich pour aider a surmonter leur propre douleur tout en glorifiant le nom de "DIEU"
Si l'on repond AMEN avec ferveur , tous nos péchés sont pardonnes, inversement, parler pendant sa recitation constitue un tres grave péché et attire les pires chatiments
Il convient de connaitre sa traduction afin de le prononcer et repondre , avec ferveur, AMEN et YEHE CHEME RABA

Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 19:08

Desoler je ne pense pas que tu trouvera une taduction en francais
car a ma connaissance n'a jamais ete faite
le texte d'avant te dira la raison
david

Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 19:29

kaddish.jpg
voila le kaddish en phoenique si cela peux te depanner

Traduction du Kadish en français
Posté par: andre (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 19:53

David,

Je sais lire l´hébreu, mais comme tant d´autres, je n´ai jamais compris un seul mot de ce que je lisais..c´est comme cela que nous l´apprenions dans mon enfance. Je suis persuadé qu´une traduction du kadish en français doit exister.

"A"

Traduction du Kadish en français
Posté par: CEREJIDO (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 20:07

Oui la traduction existe dans le PATAH ELIAHOU (demander la version hébreu-français) mais pas en phonétique.

Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 17 juin 2008 : 22:53

Andre

je sais ou il ya un petah Eliyahou en francais donne moi le temps d'y aller je te ferais une copie si il ya la traduction
promis
david

Traduction du Kadish en français
Posté par: andre (IP enregistrè)
Date: 18 juin 2008 : 00:38

Citation:
echkol
Andre
je sais ou il ya un petah Eliyahou en francais donne moi le temps d'y aller je te ferais une copie si il ya la traduction
promis
david

David,

Prend tout ton temps; rien ne presse.

Merci encore

"A"

Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 15 août 2008 : 18:36

kaddish.jpg
Traduction du kaddich demander par ANDRE
voila j'ai promis et je tiens mes promesses
david

Traduction du Kadish en français
Posté par: andre (IP enregistrè)
Date: 07 septembre 2008 : 00:43

Bonsoir David,

Un grand merci pour la traduction du Kadish que je ne viens que de voir.

Amicalement

"A"

Traduction du Kadish en français
Posté par: LiliB (IP enregistrè)
Date: 07 septembre 2008 : 00:53

Je me suis toujours demandée ce que disaient les mots de cette prière, que je n'ai jamais entendue mais dont j'ai beaucoup entendu parler, maintenant je sais, merci David.

Je retrouve quelques mots des prières chrétiennes, très peu mais c'est étonnant ... "Notre père que votre nom soit sanctifié que votre règne arrive..."

C'est très émouvant, enfin c'est l'effet que ça me fait




Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 07 septembre 2008 : 00:54

salut Andre

j'ai mis le kadish le 15 aout mais tu etait occuper , car tu ne la pas vu
pas grave , c'est bien ton souhait?
david

Traduction du Kadish en français
Posté par: echkol (IP enregistrè)
Date: 07 septembre 2008 : 15:16

LILI

le kaddish est une priere pour le repos de l'ame
il existe 3 sortes de kaddish
le plus compliquer est en ARAMEUN (langue tres utiliser ds les prieres)
mais il veux dire la meme chose
c'est tout simplement une priere pour repos des ames
sauf qu'il faut absolument le faire avec MINI 10 personnes
ca s'appel MINIANE, moins de 10 personnes il ne peux etre lu
david

Traduction du Kadish en français
Posté par: LiliB (IP enregistrè)
Date: 07 septembre 2008 : 15:47

Bonjour David
je savais depuis longtemps que le Kadish était une prière mortuaire, mais j'ignorais la signification des paroles, oui certaines sont répétées dans les prières chrétiennes (je les ai reconnues) même si ce elles ne sont pas récitées traditionnellement à l'occasion d'un deuil chez les Chrétiens, certainnes phrases entières sont identiques.

L'araméen était la langue dans laquelle s'exprimait le juif Jésus Christ, et beaucoup de rites de prières, de fêtes et de concepts religieux des chrétiens découlent directement de la religion juive (Pâques, la Pentecôte, etc...) tout cela a été agencé bien après la mort du Christ bien sûr.

Encore bravo pour tes belles photos que je ne manque pas de regarder même si je ne m'exprime pas

Lili




Traduction du Kadish en français
Posté par: elisa (IP enregistrè)
Date: 12 septembre 2008 : 18:52

merci à Echkol pourla traduction du kaddish
je ne vois pas où l'on parle de la "prière pour le repos de l'âme"
merci de m'éclairer à ce sujet.
Cordialement
Elisa



Dèsolè, seuls les utilisateurs enregistrès peuvent poster sur ce forum.
Veuillez cliquer sur S'identifier pour vous enregistrer

   Rechercher sur
 

  Web    
Darnna

� 2008 Darnna.com - All rights reserved.

'