CULTURES ET TRADITIONS JUIVES :  DARNNA.COM
Musique andalouse, histoire juive, culture judéo-berbère, judéo-espagnol, littérature juive, Rabbins, cimetières juifs au Maroc, Patrimoine juif au Maroc 
Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 of 2
des textes judo-arabe
Posté par: Younes (IP enregistré)
Date: 20 octobre 2005 a 19:29

shalom likolam
chérs darnneurs
j'ai choisi un autre sujet pour discussion.je vais mettre des textes judo-arabe.l'ecriture en hebreu mais la prononciation en arabe dialectale ( darija dyalna).
les textes vont parlé de :
1: histoire du juifs du maroc.
2: histoire du nabbi ayoub.
...............
si cela va marché bien je vais mettre des autres textes ,mais ce que je vais vous demandé c de m'ecrire et aussi de me parlé de votres opinion sur les textes car cela va me faire un grand plaisir
david




Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 24 octobre 2005 a 06:32

pourt tous les darnneurs ici j'ai plaints des texte en judo-arabe.
mais le probleme que je les scanné mais le fichier et tré grand
je sais pas comment je peux les mettre dans ce sujet

david lbidaoui

Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 26 octobre 2005 a 04:11

cher darlett:
je veux que vous dire que quand en dit des textes judo-arabe. l'ecriture en hebreu mais la prononciation en arabe dialectale ( darija dyalna).
fait une essaye si les darnneurs ne vont pas le comprendre je vais moi méme le recrire en lettres latines.
c vraiment je sais pas comment je peux vous remercier pour tout ce que vous faites pour notre communauté.
david lbidaoui

Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 26 octobre 2005 a 04:47

je suis de casa

mais malheureusement l'année prochaine moi aussi je vis quitté ce beau pays pour contunier mes etudes au canada c pourquoi j'écris tous ces poemes.
et vous chére darlett

Re: des textes judo-arabe
Posté par: darlett (IP enregistré)
Date: 26 octobre 2005 a 05:03

J'habite pres de Jerusalem en Israel et actuellement je suis a Montreal pour quelques temps.

Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 26 octobre 2005 a 05:14

chére darlett :
c vraiment dommage cr je t'avais pas connus avant j'étais en israel l'année dernier.
mais je crois qu'on a encore plaint de temps .c vraiment je sent comme si je vous connais depuis tré longtemps et je serai tré content si vous serai mon amie ou ma grande soeur
toda raba
david lbidaoui

Re: des textes judo-arabe
Posté par: darlett (IP enregistré)
Date: 26 octobre 2005 a 15:04

Je serai ton amie et ta grande soeur avec grand plaisir, cher David !

Re: des textes judo-arabe
Posté par: nanouche (IP enregistré)
Date: 26 octobre 2005 a 15:17

tres cher david.

tu est tellement mignon et dou

lorsque tu viendras en israel behezrat hashem

darlett et moi te recevrons avec un grand plaisir.

je comprends ta tristesse de quitter ce beau pays le maroc

qui etait pour nous une vraie maison. moi meme je l'ai quitte

a l'age de 15 ans et je ne cesse de le languir.

mes 2 enfants se trouvent aussi en amerique et cela est tres

difficile pour moi. je m'imagine que ce sera pareil pour tes parents.

bisous,

sylvia

Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 27 octobre 2005 a 20:56

chére darlett :
j'ai télechargé le logecial qui peux changé du pdf à doc
pour le téléchargé entre de ce site c gratuite:
( [translate.google.com] )
j'ai essayé de le faire mais c vraiment c tré dure c pourquoi je vais demandé l'aide de Webmaster Gerard.
toda raba pour vous et aussi pour ma soeurs sylvia pour vos invitation c vraiment tout les deux vous etes tré chéres pour moi .
david lbidaoui

Re: des textes judo-arabe
Posté par: gerard (IP enregistré)
Date: 28 octobre 2005 a 18:48

bonjour,
j'ai telecharge
Extracteur Des Textes Un-pdf
et il s'avere que la version coute 23$ sinon la version proposee a l'essai ne permet que de conserver que les pages impaires du PDF (1,3,5,7, ect).
j'ai tout de meme essayer d'utiliser cette version:

1. on appuie sur OPEN

2. on choisit le document PDF que l'on veut transformer
disons C:/ESSAI.PDF

3.le logiciel va repondre par:

Current file is: C:\ESSAI.PDF
Pages: 2
Press Extract button to extract text

4.on appuie sur le bouton Extract Text

et on donne un nom au dossier que l'on cree

le mieux est d'ecrire ESSAI.TXT (ESSAI car c'est le meme nom que l'original) et TXT (qui veut dire TEXTE tout simplement).

5. le logiciel demande si on veut ouvrir ce dossier
repondre oui et voila on a en texte ce qui etait en PDF.


Maintenant si l'on desire obtenir un fichier WORD au lieu de texte
on doit au no 4 ci dessus inscrire ESSAI.DOC au lieu de ESSAI.TXT

un document en word va s'ouvrir, il faut convertir le dossier en signalant * WiNDOWS(default) .



voila c'est un peu long mais c'est le monde Microsoft,

et l'avantage est qu'une fois le premier processus reussi tu t'y fais pour les autres fois.


Bonne chance, tiens moi au courant si ca marche et si tu as des difficultes expose les, on essaiera en commun d'y remedier
mais n'oublie pas cette version experimentale ne conserve que les pages impaires!

je chercherai a l'occasion si un logiciel plus souple et gratuit existe.

Amities/Gerard






Re: des textes judo-arabe
Posté par: darlett (IP enregistré)
Date: 28 octobre 2005 a 19:23

Cher David,

Au texte detaille ci-dessus, je voudrais te signaler que j'ai transfere tes poemes sur Bric a Brac en compagnie d'autres valeureux poetes dont je te conseille vivement la lecture.
Je conserve cette rubrique pour la culture et les traditions typiquement marocaines.
J'espere ne pas te facher avec ces modifications.

Bien amicalement a toi
Darlett

Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 29 octobre 2005 a 21:21

chér darlett:
ah non qui ce que tu dit tu sais tré bien que je peux pas etre faché
david lbidaoui

Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 06 novembre 2005 a 07:47

chérs darnneurs:
comme je vous vous avais promis voici maintenent les texte
pour le 1er texte il parle de l'histoire du juif du maroc
david lbidaoui







Re: des textes judo-arabe
Posté par: (IP enregistré)
Date: 06 novembre 2005 a 08:39

pour le 1er titre :
historia dlihoud dlmarok blaarbiya
takwine dlihoud falgharb

takwin dlihoud flalziri,ftounas w katrat chi flmarok aw lgharb. kaygolo alih chi sofrin howa man ayam shloma hamalikh.okhrin kigolo bi ayin howa man harban bit chni.falwagt di sissous harcha'e chatat lihoud l'arbaah rohout ha oulam,w soufrim okhrin kaykhamo b ayin sokan dlihoud lawlin di tssabo fhad l hawz kano hna man tarikh 320 aam(lifni sfirithanotsarim)yaani 320aam kbal man lahsab dansara,man ayam soltan dromanos fitolimi(lighos) hkam ala ard yisral,kharaj manha lihoud,wjab manhom ktar man myat alf w chatathoum f had jwayah dalgharb.

sokane lawline dalmarok

had lhawz li kayatsama lyoum lafrik dinour,kano sokano homa romanous,w sakano lawlin kano labrabar li hta homa kano taht lhokoma dromanos, w had chi kayban l malin lhistoria man lma atir di bakin kaybano hta lyom falmarok.f challa hda rbat b wolobilis (walili)hda maknas wghori.
falabhout dyalo adon nahnam chalots(bibatshabo)(bikotabo) di amal aala lihoud dalmarok balfaransiya w samah "anal marocain" gal bi ayin howa sab fbolobilis hda maknas wahad lmitsaba maktoubin fiha had lahrouf: mitsabit mitrona bit rabbi yihouda nowah.
adon chalos gal bi an had lahroufka ywariw bi ayin wahad lkahala dlihoud wbracha talmidi hakmim kanat flmarok min ayam di kano hakmin alih romanos

toda raba
david lbidaoui








Re: des textes judo-arabe
Posté par: darlett (IP enregistré)
Date: 06 novembre 2005 a 16:07

Bravo David et felicitations pour avoir trouve le moyen de transformer des PDF en Doc. Gerard avait l'intention de le faire mais tu nous as devances.

Les textes sont difficiles a dechiffrer mais peut-etre tu nous aideras a le faire.

Magnifique la photo sur le bord de mer !

Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 of 2


Désolé, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster sur ce forum.
Veuillez cliquer sur S'identifier pour vous enregistrer

   Rechercher sur
 

  Web    
Darnna

© 2008 Darnna.com - All rights reserved.

'